Base Catalogue 2020
Authorised Distributor: Northrock Safety Equipment Pte Ltd
CATALOGUE 2020
1
2
WE ARE SOCIAL
/basepro
/baseprotectionmrm
/base-protection-srl
/baseprotection
3
1
ALPHABETICAL INDEX
FEEL THE COMFORT
4 6 8
BEETHOVEN B0119 BISON TOP B0741
159
LITIO B0537 LUNCH B0290
136 127
72 65 48 48 49 76 77
WHY CHOOSE BASE PROTECTION?
BOB B0636
I-DAPTIVE®
MARATHON B0677
51 51
BOWLING B0676
AIRTECH + TPU SKIN
12 13 14 16 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
MARATHON ESD B0677B
BOWLING ESD B0676C BOWLING TOP B0678 BUFFALO TOP B0712 BULL TOP B0715 CADMIO B0509 CAMEL TOP B0716 CENTRAL B0173 CHESTER B0178 CHESTER ESD B0178B CHESTER TOP B0177 CLICK TOP B0265 CLIMB B0618 CLORO B0507 CLORO B0507N COBALTO B0501 COLOSSEUM B0163 CONCORDE B0115 COOKING B0696 COSMOS B1503 CROMO B0508 CURLING B0607B CURSA B0953B CHESTER TOP ESD B0177B CLAIRE B0321 CLICK B0266
LIFE PLUS
MATAR B0957
177 177 152 111 164 158 122 196 114 139 195 184 125 125 185 168 174 175 157 176 147
ALLTERRAIN
MATAR TOP B0958 MECHANIC B0440 METATARSAL B0473 MORRISON B0184
STICKING
DRY’N AIR PLUS
140
DRY’N AIR - DRY’N AIR GEL
75
MOZART B0118
4x4
194 182 182 183 183 131 120 121 140 141 144 192 162 64
OAK B0241
FRESH’N FLEX SMELL STOP
OPERA B0150 ORBIT B1500 OSMIO B0505
SMELL STOP DELUXE
SLIM CAP SPACE CAP
PADDINGTON B0165 PIGALLE B0167 PIXEL B0251 PIXEL TOP B0252 PRADO B0154 PUCCINI B0113N PULSAR B0952 PULSAR TOP B0954
H2st0p
ESD TECHNOLOGY CUSTOMER SERVICE 28 COMFORT PUTS ITSELF ON DISPLAY 29 RESEARCH AND DEVELOPMENT 30 Shoes
QUARK B0474 QUASAR B0953 RADON B0553 RAFTING B0609
ACE B0671
58 67
69
AEROBIC B0617
117 143
52 52
AIR B0496
155 154 142
RAFTING TOP B0610
ARENA B0451 ARGO B0510
56
RAIDER B0415N
150 150
178 164 132 191
RAIDER TOP B0416N RALLY B0627 ROCKET B1502 ROCKVILLE B0171 SADDLER B0478 SCRATCH B0242 SCUBA B0622 SELFIE B0240 SKAT B0955 SKY B0637 SMASH B0672 SOCCER B0603 SOCCER TOP B0604 SPARKLE B0880 TENNIS TOP B0678B TERMINI B0153 TIFFANY B0321B TOLEDO B0168B TRIBECA B0164 TWINKLE B0899 UNIVERSE B1501 VANADIO B0540 VERDI B0114N VERDI HRO B0114 HRO RUN B0611 SUMMER B0116 SWIM B0620 TENNIS B0676B
ATTITUDE B0670
59
CURTIS B0185 DAISY B0317
53
BACH B0120 BARIO B0535
160 138
116 187
DAMMTOR B0156 DARTS B0643 DEALER B0652 DIVING B0605 DVORAK B0121 EXTRAFLEX B0461 FOUR HOLES B0475 FRANKLIN B0105 FRISBEE B0647 FUSION B0292 GARIBALDI B0155 GELDOF B0186 GREENWICH B0169 ELK B0745 ETOILE B0166
BE-ACTIVE B0885 BE-BROWNY B0866
94 81 82
66 62 54
55
156 123
BE-BROWNY TOP B0883 BE-DRY LOW B0894S BE-DRY MID B0895S BE-DRY TOP B0896S
104 104 106
161
61
74
122 179
184 151 153 162 126 191 166 186 188 189 190 133 172 173 165 66 53
BE-DYNAMIC B0823
80 96 96 84 84 86 87 95 88 90 90 99 83 89 89 94 85 85 93 93 88
68 58 60 60
BE-EASY B0892
BE-EASY TOP B0893 BE-EXTREME B0870 BE-EXTREME W B0870B
108 163
BE-FAST B0820
BE-FAST TOP B0821
63 50 50
BE-FIT B0878
BE-FLASHY B0881B
HARLEM B0175
BE-FREE B0872
HARLEM TOP B0174
185 131 193 192 109 115 137 169 167 190 124 110 147 145
BE-FREE TOP B0873 BE-FRESH B0871 BE-JETTY TOP B0883B BE-JOY TOP B0875 BE-LIGHT B0884 BE-MIGHTY B0870C BE-MIGHTY W B0870D BE-JOY B0874
HOCKEY B0653 HUSTON B0151
IRIS B0314
IZAR B0950B
IZAR TOP B0951B
JAGGER B0180 JUDO B0698
57 44 34 41 39 35 36 37 43 40 38 42 45
K-BALANCE B1006A K-ENERGY B1007A K-JUMP B1005A K-MOVE B1004B K-POP B1002A K-ROAD B1000B K-RUSH B1005C K-SPEED B1004C K-STEP B1004A K-TREK B1005B K-WALK B1006B K-ROAD TOP B1001B
BE-MOON B0876
VICTORIA B0152 WAKE B0271 WELDER B0410
BE-MOON TOP B0877
BE-MORE B0881
BE-POWERFUL B0897
102 103
XENO B0551 ZINCO B0502
BE-POWERFUL TOP B0898
BE-READY B0822 BE-ROCK B0895Y BE-STONE B0891 BE-STRONG B0887
97
105 107
Accessories
91 91 98 92 92
BE-STRONG TOP B0888
FOOTBED
198 206 207 208
BE-STYLE B0886
LACES
BE-UNIFORM B0887N
WORKING SOCKS
KATE B0323 KUMA B0962
130 146
BE-UNIFORM TOP B0888N
BACK SUPPORT BELT
4
2
CODE INDEX
FEEL THE COMFORT
4 6 8
B0292 FUSION B0314 IRIS B0317 DAISY B0321 CLAIRE B0321B TIFFANY
126 133 132 131 131 130 110 150 150 152 154 151 111 157 153 156 155 144 145 139 140 141 143 140 142 138 136 137 147 147
B0866 BE-BROWNY B0870 BE-EXTREME B0870B BE-EXTREME W B0870C BE-MIGHTY B0870D BE-MIGHTY W B0871 BE-FRESH B0872 BE-FREE B0873 BE-FREE TOP B0875 BE-JOY TOP B0876 BE-MOON B0877 BE-MOON TOP B0874 BE-JOY B0883 BE-BROWNY TOP B0883B BE-JETTY TOP B0884 BE-LIGHT B0885 BE-ACTIVE B0886 BE-STYLE B0887 BE-STRONG B0887N BE-UNIFORM B0888 BE-STRONG TOP B0888N BE-UNIFORM TOP B0878 BE-FIT B0880 SPARKLE B0881 BE-MORE B0881B BE-FLASHY
81 84 84 85 85 99 90 90 89 89 93 93 95 88 88 82 83 94 94 98 91 92 91 92
WHY CHOOSE BASE PROTECTION?
I-DAPTIVE®
AIRTECH + TPU SKIN
12 13 14 16 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
LIFE PLUS
B0323 KATE
ALLTERRAIN
B0410 WELDER B0415N RAIDER
STICKING
DRY’N AIR PLUS
B0416N RAIDER TOP B0440 MECHANIC
DRY’N AIR - DRY’N AIR GEL
4x4
B0451 ARENA
FRESH’N FLEX SMELL STOP
B0461 EXTRAFLEX B0473 METATARSAL
SMELL STOP DELUXE
B0474 QUARK
SLIM CAP SPACE CAP
108
B0475 FOUR HOLES B0478 SADDLER
H2st0p
B0496 AIR
ESD TECHNOLOGY CUSTOMER SERVICE 28 COMFORT PUTS ITSELF ON DISPLAY 29 RESEARCH AND DEVELOPMENT 30 Shoes
B0501 COBALTO B0502 ZINCO B0505 OSMIO B0507 CLORO B0507N CLORO B0508 CROMO B0509 CADMIO B0510 ARGO B0535 BARIO B0537 LITIO B0551 XENO B0553 RADON B0603 SOCCER B0540 VANADIO B0604 SOCCER TOP B0607B CURLING B0609 RAFTING B0610 RAFTING TOP B0617 AEROBIC B0618 CLIMB B0620 SWIM B0622 SCUBA B0627 RALLY B0643 DARTS B0647 FRISBEE B0652 DEALER B0653 HOCKEY B0670 ATTITUDE B0672 SMASH B0676 BOWLING B0676B TENNIS B0636 BOB B0637 SKY B0671 ACE B0676C BOWLING ESD B0677 MARATHON B0677B MARATHON ESD B0678 BOWLING TOP B0678B TENNIS TOP B0605 DIVING B0611 RUN
B0105 FRANKLIN B0113N PUCCINI
162 168 167 169 162 163 158 159 160 161 196 190 190 185 185 191 191 192 192 195 184 184 193 186 187 194 189 188 183 183 182 182 165 164 164 166 122 122 123 125 125 121 120 124 127
B0891 BE-STONE B0892 BE-EASY B0893 BE-EASY TOP B0894S BE-DRY LOW B0895S BE-DRY MID B0895Y BE-ROCK B0896S BE-DRY TOP B0897 BE-POWERFUL
107
B0114 HRO VERDI HRO
96 96
B0114N VERDI
B0115 CONCORDE B0116 SUMMER B0118 MOZART B0119 BEETHOVEN B0121 DVORAK B0150 OPERA B0151 HUSTON B0152 VICTORIA B0153 TERMINI B0154 PRADO B0155 GARIBALDI B0156 DAMMTOR B0163 COLOSSEUM B0166 ETOILE B0167 PIGALLE B0168B TOLEDO B0169 GREENWICH B0171 ROCKVILLE B0173 CENTRAL B0174 HARLEM TOP B0120 BACH B0164 TRIBECA B0165 PADDINGTON
104 104 105 106 102 103 109 172 173 174 176 178 175 179 177 177 146
60 60 54 56 52 52 55 67 64 63 61 53 65 68 66 66 62 53 59 58 58 48 50 48 51 51 49 50 69 57 76 77 75 72 74 86 87 97 80
B0898 BE-POWERFUL TOP
B0899 TWINKLE
B0950B IZAR
B0951B IZAR TOP B0952 PULSAR B0953 QUASAR B0953B CURSA B0954 PULSAR TOP
B0955 SKAT B0957 MATAR
B0958 MATAR TOP
B0962 KUMA
B1000B K-ROAD
36 37 35 38 39 40 41 42 43 44 45 34
B1001B K-ROAD TOP B1002A K-POP B1004A K-STEP B1004B K-MOVE B1004C K-SPEED B1005A K-JUMP B1005B K-TREK B1005C K-RUSH B1006A K-BALANCE B1006B K-WALK B1007A K-ENERGY
B0175 HARLEM
B0177 CHESTER TOP
B0177B CHESTER TOP ESD
B0178 CHESTER
B0178B CHESTER ESD
B0180 JAGGER
B0184 MORRISON B0185 CURTIS B0186 GELDOF B0240 SELFIE
B1500 ORBIT
114 115 116 117
B0696 COOKING
B1501 UNIVERSE B1502 ROCKET B1503 COSMOS
B0698 JUDO
B0712 BUFFALO TOP B0715 BULL TOP B0716 CAMEL TOP B0741 BISON TOP
B0241 OAK
B0242 SCRATCH
Accessories
B0251 PIXEL
B0252 PIXEL TOP B0265 CLICK TOP
B0745 ELK
FOOTBED
198 206 207 208
B0820 BE-FAST
B0266 CLICK B0271 WAKE B0290 LUNCH
LACES
B0821 BE-FAST TOP B0822 BE-READY B0823 BE-DYNAMIC
WORKING SOCKS
BACK SUPPORT BELT
5
3
IT
ES
El confort es el principio inspirador de Base Protection desde su primer día de actividad. La empresa fabrica calzados profesionales para el trabajo, que combinan tecnología y requisitos funcionales, para dar respuesta a las necesidades de una clientela cada vez más profesional y exigente. Nuestra intensa actividad de Investigación y Desarrollo nos ha llevado al desarrollo de patentes que hacen del calzado Base, la mejor opción de calzado incluso después del trabajo. Al servicio de las ideas, un equipo de jóvenes diseñadores y creativos. Base Protection se posiciona como una de las empresas más emcientes en su sector, gracias al reconocido trabajo de nuestro servicio de atención al cliente, velocidad y puntualidad en las entregas, al servicio de asesoramiento y apoyo a la venta (control de reservas y reaprovisionamiento, formación de los distribuidores, condiciones de venta, etc). Un valor añadido más de la empresa es la atención al medio ambiente: eco-sostenibilidad, comodidad, tecnología y emciencia son los puntos fuertes de Base Protection para que trabajar sea menos fatigoso, con toda seguridad.
Il comfort è, dal primo giorno di attività, la missione di Base Protection. L’azienda realizza scarpe da lavoro, combinando tecnologia e requisiti funzionali per rispondere ai bisogni di una clientela professionale ed esigente. L’attività di Ricerca e Sviluppo, ha prodotto diversi brevetti che hanno reso desiderabile indossare le calzature antinfortunistiche anche dopo il lavoro. A servizio delle idee un team di giovani designer e creativi. Base Protection è fra le più eĀcienti aziende del suo settore, grazie al riconosciuto lavoro del customer service, alla velocità e puntualità delle consegne, ai servizi di assistenza alla vendita (controllo delle scorte e riassortimenti, formazione dei rivenditori, condizioni di vendita, etc.). Il valore aggiunto dell’azienda è l’attenzione all’ambiente, risorsa che è indispensabile preservare. Eco-sostenibilità, comodità, tecnologia ed eĀcienza sono i punti saldi dell’azienda, perché lavorare sia meno faticoso, in tutta sicurezza.
6
4
FEEL THE COMFORT
EN
DE
Von Anfang an war Komfort die Inspiration von Base Protection. Modernste Produkttechnologien, kombiniert mit hochwertigen Materialien garantieren die Funktionalität, um allen Erfordernissen professioneller und anspruchsvoller Nutzer gerecht zu werden. Die konsequente Arbeit unserer Entwicklungsabteilung, hat unsere Schuhe auf ein neues Niveau beim Tragekomfort gebracht, sodass die Schuhe sogar nach der Arbeit noch gerne getragen werden. Ein junges Team von Designern und Modelleuren macht dies möglich. Zusammen mit unserem Serviceangebot im Innen-und Außendienst, unserer fachlichen Kompetenz sowie unserer Verfügbarkeit sowie Lieferperformance macht dies Base Protection zu einem der leistungsstärksten und innovativsten Hersteller von Sicherheitsschuhen. Einen besonderen Stellenwert nimmt bei uns auch der Schutz der Umwelt ein. Ökologische Nachhaltigkeit in Verbindung mit Komfort und technischen Innovationen sind wichtige Elemente unserer Firmenphilosophie. BASE Schuhe machen die Arbeit leichter, mit Sicherheit. Comfort heeft BASE Protection geïnspireerd bij de start van haar activiteiten. Het bedrijf produceert werkschoenen waarin technologie en functionaliteit gecombineerd worden om tegemoet te komen aan wensen van de professionele en veeleisende klant. De professionele R&D afdeling heeft verschillende patenten gegenereerd die een schoen hebben opgeleverd die comfortabel draagt zélfs na het werk. De bedrijfsideëen komen van een team van jonge en creatieve ontwerpers. BASE Protection is momenteel één van de meest eĀciënte bedrijven in de sector, dankzij de vakkundigheid waarmee de afdeling Customer Service te werk gaat, zoals haar snelheid, stiptheid van levering, de afters-sales (voorraadbeheer en assortimentsbeheer, opleiding van retailers, verkoopvoorwaarden, etc). De toegevoegde waarde van het bedrijf is de aandacht voor het milieu, wat beschermt en gerespecteerd moet worden. Eco-duurzaamheid, comfort, technologie en eĀciëntie zijn de pilaren van het bedrijf, zodat veilig werken een plezier is. NL
Comfort is what has inspired Base Protection since its mrst day of activity. The company produces safety footwear, combining technology and functional requirements, to respond to professional and more demanding clients. The Research and Development activity has brought to diÿerent patents which make the shoe desirable to wear even after work. The company’s ideas come from a team of young and creative designers. Base Protection is currently one of the most eĀcient company in its meld, thanks to the acknowledged work of its customer service, its speed, delivery punctuality, after-sale assistance (stock and reassortment, retailers’ training, sales terms, etc.). The added value of the company is the attention to the environment, resource that is important to preserve. Eco-sustainability, comfort, technology and eĀciency are the company’s cornerstone, so that working is a pleasure in total safety.
FR
Le confort est la principale mission de Base Protection depuis son premier jour d’activité. La société crée des chaussures de sécurité, combinant technologie et fonctionnalité pour répondre aux besoins des clients professionnels les plus exigeants. L’activité de Recherche et Développement nous conduit à nombreux brevets qui rendent nos chaussures agréables à porter même après le travail. Les produits sont créés et développés par les jeunes stylistes et designers. Base Protection est l’une des marques les plus eĀcace dans son domaine, reconnue pour la réactivité de son service clientèle, la rapidité et la ponctualité des livraisons, son service d’assistance à la vente (contrôle des stocks et approvisionnement permanent, conditions générales de vente, etc.). La valeur ajoutée de la société est une attention particulière pour l’environnement, ressource qu’il est indispensable de protéger. Les termes, design, confort, technologie et eĀcacité, sont les points forts de notre société, amn de travailler en toute sécurité en fatiguant moins.
7
5
WHY CHOOSE BASE PROTECTION?
8
6
We design true comfort that improves well-being and safety at work.
IT
ES
Progettiamo il vero comfort che migliora il benessere e la sicurezza sul lavoro.
Diseñamos el verdadero confort que mejora el bienestar y la seguridad en el trabajo.
FR
DE
Nous créons le vrai confort qui améliore le bien-être et la sécurité au travail.
Wir entwickeln echten Komfort, der sowohl das Wohlbefinden, als auch die Arbeitssicherheit verbessert.
NL
Wij ontwerpen echt comfort voor welzijn en veiligheid tijdens het werk.
We listen to the customers in order to oÿer safety footwear always in line with their needs.
IT
ES
Ascoltiamo i clienti per proporre calzature sempre in linea con le loro esigenze.
Escuchamos a nuestros clientes para ofrecerles calzados
de seguridad acorde a sus necesidades.
FR
DE
Nous écoutons nos clients pour leur offrir des chaussures de sécurité conforme à leurs besoins.
Wir hören unseren Kunden zu und bieten ausschließlich Produkte an, die immer ihren Bedürfnissen entsprechen.
NL
We luisteren naar onze klanten om producten te kunnen ontwikkelen die altijd in overeenstemming zijn met de behoeftes van de gebruikers.
We invest in innovation to oÿer safety shoes specimcally dedicated to each job.
IT
ES
Investiamo in innovazione per offrire scarpe da lavoro specializzate per mestiere.
Invertimos en innovación para ofrecer calzados de seguridad indicados especialmente para cada trabajo.
FR
DE
Nous investissons en innovation pour offrir des chaussures de sécurité spécialement indiquées pour chaque travail.
Wir investieren in Neuentwicklungen, um Sicherheitsschuhe für jeden Beruf anbieten zu können.
NL
We investeren in innovatie, we bieden schoenen die speciaal ontwikkeld zijn voor specifieke functies.
9
7
Intelligent adaptive system, this revolutionary technology as conceived and patented by Base Protection, is applied to the new KЛPTIV® line. i-daptive® is a smart, active system, whose attributes vary according to your activity.
IT
ES
Assetto comfort i-daptive® garantisce l'eÿetto defaticante restituendo parte dell'energia assorbita, in maniera biomeccanicamente compatibile con il ciclo della camminata.
Comodidad i-daptive® garantiza un efecto antifatiga restituyendo parte de la energía absorbida, de una manera biomecánicamente compatible con el ciclo de la marcha.
EN
DE
FR
NL
Comfort mode
Comfort Modus i-daptive® garantiert den
Mode Confort i-daptive® garantit l'eÿet anti-fatigue en restituant
Comfort i-daptive® garandeert een anti-vermoeidheidseÿect door het teruggeven van opgenomen energie, overeenkomstig de biomechanische loopcyclus.
i-daptive® guarantees the anti-fatigue eÿect by returning part of the absorbed energy, in a way which is biomechanically compatible with the walking cycle.
Anti-Ermüdungs-Eÿekt, indem es einen Teil der absorbierten Energie, biomechanisch im Einklang mit dem Laufzyklus, zurückführt.
une partie de l'énergie absorbée, selon un procédé biomécanique compatible avec le cycle de marche.
10
8
IT
ES
Assetto dinamico Garantisce l’adattamento istantaneo alle diverse condizioni di utilizzo grazie alla geometria variabile del sistema.
Dinámico Garantiza la adaptación instantánea a las diferentes condiciones de uso, gracias a la geometría variable del sistema.
EN
DE
FR
NL
Dynamic mode
Dynamic Modus Die variable Geometrie des Systems, garantiert eine sofortige Anpassung an die unterschiedlichsten Nutzungsbedingungen.
Mode Dynamique
Dynamisch
Thanks to the variable geometry of the system you are guaranteed an instantaneous adaptation to diÿerent use conditions.
Dankzij de variabele geometrie past het systeem zich ogenblikkelijke aan aan verschillende omstandigheden op de grond.
La géométrie variable du système vous garantit une adaptation instantanée aux diÿérentes conditions d'utilisation.
IT
ES
Assetto oÿ road Garantisce il controllo di stabilità in condizioni estreme riportando costantemente in asse il piede e le articolazioni, riducendo il rischio di traumi e slogature.
Oÿ road Garantiza el control de la estabilidad en condiciones extremas manteniendo constantemente el pie y las articulaciones centradas, reduciendo los riesgos de trauma y esguinces.
EN
DE
FR
NL
Oÿ Road mode Reducing the risk of trauma and sprains in rugged terrain is achieved by the stability control system, constantly working to keep your foot on axis and relieving pressure on your joints.
Oÿ Road Modus Das Stabilitätskontrollsystem sorgt dafür, die Ausrichtung Fuß Achse auch in schwierigem Gelände permanent beizubehalten, dadurch werden die Gelenke entlastet und die Gefahr von Verletzungen und Verstauchungen reduziert.
Oÿ Road Het risico op trauma’s en verstuikingen op ruw terrein wordt verminderd door het stabiliteitscontrole systeem, dat zorgt dat uw voet recht blijft en de druk op uw gewrichten wordt verlicht.
Mode Tout terrain Le risque de blessure et d’entorses sur terrain irrégulier est réduit grâce au système de contrôle de la stabilité, qui maintient constamment votre pied dans l’axe et réduit la pression sur vos articulations.
11
9
FOUR BENEFITS IN A SINGLE SYSTEM
1
IT
ES
Ammortizza i movimenti Il sistema assorbe gradualmente l’energia prodotta dall’urto tra il piede e la supermce d’impatto, riducendo al massimo la sensazione di shock.
Amortigua el movimiento El sistema absorbe gradualmente la energía producida entre el impacto del pie y el impacto contra la superfcie, reduciendo al máximo la sensación de shock.
EN
DE
FR
NL
Energieaufnahme Die beim Auftreten des Fußes auf dem Boden erzeugte Energie wird unverzüglich und sanft absorbiert, sodass die Auswirkungen des Auftritts auf ein Minimum reduziert wird.
Absorption L’énergie produite par l’impact du pied et la surface d’impact est absorbée : le système réagit de façon dynamique et instantanée en utilisant l’eÿort et l’impact pour promter à l’utilisateur et réduire la sensation de choc.
Schokabsorptie De energie die vrijkomt door de impact tussen de voet en de grond wordt geabsorbeerd: het systeem reageert dynamisch en direct, het maakt gebruik van de impact het eÿect van schokken voor de gebruiker te verminderen.
Absorbtion The energy produced by the impact between
the foot and the impact surface is absorbed: the system reacts dynamically and instantly utilising the work and impact to benemt the user and reduce shock sensation.
12
10
IT
ES
EN
2
Dissipa l’energia Alleggerendo le articolazioni e ripristinando le condizioni biomeccaniche ottimali. Più forte è l’impatto più il sistema dissipa l’energia.
Disipa la energía Aligerando las articulaciones y restaurando las condiciones biomecánicas óptimas. Cuanto más fuerte sea el impacto, más energía disipa el sistema.
Dissipation High impact energy is dissipated, taking the load oÿ the body and immediately restoring normal function and ability.
The stronger the impact the more your shoe works.
DE
FR
NL
Dissipation L’énergie des forts impacts est dissipée, dégageant ainsi le corps de la charge en restaurant son fonctionnement normal et sa pleine capacité. Plus l’impact est fort, plus votre chaussure travaille.
Verdeling energie Door verdeling van de energie wordt het lichaam minder belast. Hoe groter de impact, hoe beter de schoen werkt.
Energieabgabe Hohe Energie beim Auftreten wird abgebaut, der Körper wird entlastet und die normale
Funktionalität und Aufnahmefähigkeit
wiederhergestellt. Je stärker der Aufprall ist, desto mehr arbeiten Ihre Schuhe.
IT
ES
EN
3
Devuelve la cantidad justa de energía a una velocidad compatible con los movimientos del pie.
Return Energy is returned for your benemt and varies to the speed and movement of the foot.
Restituisce la giusta quantità di energia con una velocità compatibile con i movimenti del piede.
DE
FR
NL
Rückgabe Die Energie wird Ihrer Bewegung zurückgegeben und passt sich je nach Geschwindigkeit und Bewegung des Fußes an.
Restitution L’énergie vous est restituée et varie selon la vitesse et le mouvement du pied.
Retourneren energie De energie wordt aan de drager teruggegeven, het is aȭankelijk van de snelheid en de beweging van de voet.
4
IT
ES
EN
Stabilizza il piede Il sistema riporta costantemente in asse il piede anche durante i movimenti di supinazione e pronazione con un benemcio per le articolazioni del corpo.
Estabiliza el pie El sistema mantiene el pie centrado incluso en los movimientos de supinación y pronación, proporcionando un benemcio para las articulaciones del cuerpo.
Stability The foot is stabilized constantly as the sole works to keep the foot on axis, even during Supination and Pronation movements. This provides relief to pressure placed on the joints in the foot and further up the body, reducing risk of sprains.
DE
FR
NL
Stabilität Das System hält den Fuß auch während der Supinations-und Pronationsbewegungen ständig in der Achse, was die Gelenke des Körpers unterstützt und entlastet.
Stabilisation Le pied est constamment
Stabilisatie De voet wordt voortdurend gestabiliseerd. De zool helpt om de voet recht te houden, zelfs tijdens draaiende beweging. Dit verlicht de druk op de gewrichten in de voet en in de rest van het lichaam en vermindert zo het risico op verstuikingen.
stabilisé tandis que la semelle maintient le pied dans l’axe, même lors des mouvements de supination et de pronation. Ceci soulage la pression exercée sur les articulations dans le pied et plus haut dans le corps, réduisant le risque d’entorse.
13
11
IT
ES
Suola AirTech + Tpu-Skin: la vera suola defaticante. Una tecnologia esclusiva, brevettata da Base Protection, che permette di ridurre lo spessore duro e compatto del battistrada a valori mai ottenuti prima nel mercato. Risultato: maggiore elasticità ed effetto ammortizzante.
Suela AirTech + Tpu-Skin: La auténtica suela antifatiga. Una exclusiva tecnología patentada por Base Protection, que permite reducir el espesor de la suela, la parte más pesada y rígida de la suela, obteniendo valores nunca logrados anteriormente en el mercado. Resultado: mayor elasticidad y un elevado efecto amortiguador.
EN
DE
AirTech + Tpu-Skin Sole: the real antifatigue sole. An exclusive technology, patented by Base Protection, which allows to reduce the outsole’s hard and compact thickness, up to values never obtained before. The result is: more elasticity and cushion effect.
AirTech + Tpu Skin Sohle: die echte ermüdungshemmende Sohle. Eine exklusive, von Base Protection patentierte, Technologie, die es ermöglicht, die Härte und Dicke der Laufsohle zu reduzieren und dennoch exzellente Eigenschaften zu erreichen. Das Ergebnis ist eine höhere Flexibilität und ein verbesserter Dämpfungseffekt.
FR
NL
Semelle Airtech + Tpuskin: la véritable semelle anti-fatigue. Une technologie exclusive, c’est une création de Base Protection, qui consiste à réduire l’épaisseur de la semelle pour obtenir des valeurs jamais obtenues avant sur le marché. Résultat: plus de souplesse avec un eÿet amortisseur.
AirTech + Tpu-Skin: de échte anti-vermoeidheidszool. Een exclusieve technologie, gepatenteerd door BASE Protection. Hierdoor kan de buitenzool, normaal het hardste en dikste deel van de zool, heel dun uitgevoerd worden. We bereiken hier ongekende waarden. Het resultaat is veel meer elasticiteit en beter schokdemping.
IT
ES
EN
Eÿetto defaticante ed elevata nessibilità della scarpa per ridurre lo sforzo del piede e generare un risparmio energetico.
Efecto antifatiga y alta nexibilidad para reducir la tensión del pie, facilitando el ahorro de energía.
A footwear whose antifatigue eÿect and higher nexibility help to decrease foot labour and save energy.
Tpu-Skin Ultranex
DE
FR
NL
Anti-Ermüdungs-Eÿekt und hohe Schuhnexibilität, zur Reduzierung der Anstrengung des Fußes und Einsparung von Energie.
Eÿet antifatigue avec une nexibilité élevée de la chaussure amn de réduire l’eÿort du pied et générer un épargne énergétique.
Een evolutie van het Tpu-skin patent combineert het anti- vermoeidheidseÿect met een hogere nexibiliteit van de schoen, vermindert de spanning op de voet en bespaart energie die de productiviteit, concentratie en de reactie in geval van gevaar verbetert.
14
12
IT
ES
La tecnologia LifePlus migliora l’aderenza e riduce l’usura delle suole in ambienti di lavoro caratterizzati dalla presenza di liquidi a base acquosa (industrie agroalimentari, chimiche e farmaceutiche).
La tecnología LifePlus mejora la adherencia y reduce el uso de la suela en entornos de trabajo caracterizados por la presencia de líquidos de base acuosa (industrias alimentarias, químicas y farmacéuticas).
EN
DE
LifePlus technology improves grip and reduces the sole damage in work environments characterized by the presence of water based liquids (agrifood, chemical and pharmaceutical industries).
Die Lifeplus Technologie verbessert den Grip und reduziert den Sohlenverschleiß in Arbeitsumgebungen mit wasserbasierten Flüssigkeiten (Agrar-, Lebensmittel-, Chemie- und Pharmaindustrie).
FR
NL
La technologie LifePlus améliore l’adhérence et réduit l’usure des semelles en milieux de travail caractérisés par la présence de liquides à base d’eau (industries alimentaires, chimiques et pharmaceutiques) liquides à base d’eau.
LifePlus technologie verbetert de grip en vermindert de beschadiging van de zool in natte werkomgevingen (voedingsindustrie, chemische- en pharmaceutische industrie).
IT
ES
EN
LifePlus technology and HRO rubber sole to ensure to the outdoor workers stability on rough surfaces, protection from damages caused by liquids and resistance to high temperatures. LifePlus technologie en HRO rubberen zool verzekeren bescherming, voor de buitenwerkers op ruwe ondergronden, tegen beschadiging veroorzaakt door vloeistoÿen en weerstand tegen hoge temperaturen. NL
Tecnologia LifePlus e suola in gomma HRO per garantire
Tecnología LifePlus y plantilla de caucho HRO para proporcionar a los trabajadores estabilidad en supermcies accidentadas, protección contra el uso de la suela causada por líquidos, así como resistencia a altas temperaturas. Technologie LifePlus et semelle en caoutchouc HRO pour assurer aux travailleurs en plein air stabilité sur les surfaces accidentées, protection contre l’usure causée par les liquides et résistance à températures élevées. FR
ai lavoratori che operano all’aperto stabilità sulle supermci irregolari, protezione dall’attacco dei liquidi e resistenza alle temperature estreme.
LifePlus
DE
Life Plus Technologie mit HRO Gummisohle erhöht die Stabilität bei Arbeiten auf unebenen Untergründen im Freien, schützt vor Schäden durch Flüssigkeiten und bietet eine Beständigkeit gegen hohe Temperaturen.
15
13
IT
ES
Suola All Terrain : la scolpitura del fondo assicura aderenza ottimale su una grande varietà di terreni esterni (sciolti, nevosi, ghiaiosi, fangosi).
Suela All Terrain: la ranura del fondo permite una adherencia óptima sobre una gran variedad de suelos exteriores (arenosos, nevados, con grava, fangosos).
EN
DE
All Terrain Sole: t he cleated outsole assures excellent grip on diÿerent kind of grounds (melted, snowy, muddy, gravel soil).
All Terrain Sohle: Das Sohlenproml garantiert eine optimale Rutschhemmung auf vielen verschiedenen Böden (locker, schneebedeckt, schlammig, Kies).
FR
NL
All Terrain semelle: semelle avec crampons qui assure une adhérence maximale sur diÿérents terrains (rocheux, neigeux, boueux ou sur les sols en gravier).
All Terrain zool: de buitenzool met noppen verzekert een uitstekende grip op verschillende soorten ondergrond (gesmolten, besneeuwde, modderige, grind bodem).
16
14
IT
ES
EN
I ramponi hanno un’altezza variabile che va da 4 a 8 mm sul promlo esterno. Sono smussati e distanziati per essere autopulenti.
The sole cleats have a variable height from 4 to 8 mm, are rounded and spaced between each other to be self-cleaning.
Los resaltes de la suela, con altura variable de 4 a 8 mm en el perml externo, son redondeados y están distanciados entre sí para un efecto autolimpiador.
DE
FR
NL
De noppen op de zool hebben een variabele hoogte van 4 tot 8 mm op het buitenprofiel, zijn afgerond en zelfreinigend door de ruimtes tussen de noppen.
Unterschiedliche Promltiefen von 4 bis 8 mm sichern den maximalen Grip der Sohle. Das Profil ist abgerundet und durch die Anordnung der Zwischenräume, selbstreinigend.
Les crampons de la semelle sont à hauteurs variables de 4 à 8 mm, espacés pour un effet autonettoyant.
IT
ES
EN
La zona central de la suela, al ser mucho más amplia y tener un tacón con perml alto, garantiza una mayor seguridad sobre peldaños, terrenos pedregosos y supermcies convexas (tubos, troncos, etc.). La partie centrale du pied est plus large avec un profil renforcé du talon, pour garantir plus de sécurité en descendant les escaliers, en marchant sur des terrains rocheux ou des surfaces convexes. FR
The central area of the sole is wider with a high profile heel, so to guarantee more safety while going up the stairs and walking
La zona centrale del famice è molto più ampia con alto promlo del tacco che garantisce più sicurezza sui gradini, terreni pietrosi e supermci convesse (tubi, tronchi, ecc.).
on stony soils and convex surfaces (pipes, logs, ect).
DE
NL
Het middenzool gedeelte is breder met een hoog hielprofiel; dit garandeert meer veiligheid bij het traplopen en tijdens het stappen op keiachtige bodems en bolle oppervlaktes (buizen, houten balken, etc).
Der zentrale Teil der Sohle ist weiter, der Absatz ist höher und stärker profiliert. Dadurch bietet die Sohle mehr Sicherheit auf Treppenstufen, steinigen Böden und gewölbten Untergründen (Röhren, Stämme etc.)
SRC*
SLIP RESISTANCE TYPE C (EN ISO 20345:2011)
GRIP COEFFICIENT
SRA
SRB
CERAMICS + DETERGING SOLUTION
STEEL + GLYCERIN
SRC = SRA + SRB
7°
7°
Heel (inclination 7°)
Sole
Heel (inclination 7°)
Sole
≥ 0,28
≥ 0,32
≥ 0,13
≥ 0,18
STANDARD (EN ISO 20345:2011)
0,48
0,50
0,22 +70%
0,22 +22%
PERFORMANCE BASE PROTECTION
+72%
+56%
*All Terrain with HRO
17
15
IT
ES
Suola Sticking dalla massima aderenza: garantisce extra grip durante la flessione, grazie ai tagli trasversali tipici delle calzature professionali da barca.
Suela Sticking de máxima adherencia: garantiza el máximo agarre durante la flexión gracias a los cortes trasversales típicos del calzado profesional para barcos.
DE
EN
Sticking sole with extra grip: guarantees high slip resistance during flexion thanks to the transversal carving on the sole typical of professional boat shoes.
Sticking Sohle, extremer Grip: Bietet eine besonders gute Rutschhemmung beim Laufen, dank querverlaufender Einschnitte in der Sohle, die auch für professionelle Bootsschuhe typisch sind.
FR
NL
Semelle Sticking avec extra grip: garantit une adhérence maximale pendant la flexion grâce aux rainures typiques des chaussures bateau.
Sticking Zool met extra grip: garandeert hoge slipweerstand tijdens buiging dankzij de dwarse gravures op de zool, kenmerkend voor professionele bootschoenen.
18
16
IT
ES
EN
El fondo plano de la suela permite su uso sobre suelos delicados porque no mancha y no raya. Los cortes posicionados sobre la planta y el tacón permiten la máxima adherencia y resistencia al deslizamiento en presencia de líquidos.
The flat outsole allows it to be used on delicate floors because it does not neither scratch nor mark. The carvings located on the sole and heel allow extra grip and slip-resistance on surfaces with liquids.
Il fondo piatto della suola ne permette l’utilizzo su pavimenti delicati perché non sporca e non graĀa. Gli intagli posizionati sulla pianta e sul tacco permettono la massima aderenza e resistenza allo scivolamento in presenza di liquidi.
DE
FR
NL
Le fond plat de la semelle permet une utilisation sur les sols délicats, cette semelle ne laisse pas de traces et ne raye pas. Les rainures localisées sur le talon permettent
De vlakke buitenlaag van de zool maakt het mogelijk om op kwetsbare vloeren te werken zonder krassen of vuil te maken. De gravures op de zool en hiel zorgen voor extra grip en slipweerstand op gladde oppervlaktes.
Die flache Laufsohle ist besonders geeignet für empfindliche Böden, die sie nicht kreidet und selbstreinigend ist. Die
une adhérence maximale et résistance au glissement en présence de liquide.
schrägen, querverlaufenden Einschnitte in der Sohle und im Absatz bieten die höchste Rutschhemmung bei Nässe.
SRC
SLIP RESISTANCE TYPE C (EN ISO 20345:2011)
GRIP COEFFICIENT
SRA
SRB
CERAMICS + DETERGING SOLUTION
STEEL + GLYCERIN
SRC = SRA + SRB
7°
7°
Heel (inclination 7°)
Sole
Heel (inclination 7°)
Sole
≥ 0,28
≥ 0,32
≥ 0,13
≥ 0,18
STANDARD (EN ISO 20345:2011)
0,52 +86%
0,50
0,20 +54%
0,22 +22%
PERFORMANCE BASE PROTECTION
+56%
19
17
IT
ES
Dry‘n Air Plus Sistema di canalizzazione dell’aria integrato nella suola accoppiato con il tessuto balistico resistente alla perforazione, che utilizza l’eÿetto “Venturi”per far circolare l’aria sotto al piede.
Dry‘n Air Plus Sistema de canalización del aire integrado en la suela, con tejido balístico y resistente a la perforación, que utiliza el efecto ‘Venturi’ para aumentar la circulación del aire en el pie.
EN
DE
Dry‘n Air Plus is a built-in air canal system combined with ballistic textile puncture-resistant, which uses the ‘Venturi effect’ for the air circulation below the foot.
Dry‘n Air Plus ist ein in die Zwischensohle integriertes und mit dem durchtrittsicheren Textil kombiniertes Belüftungssystem. Dank des "Venturi" Effekts zirkuliert die Luft unter dem Fuß.
FR
NL
Dry‘n Air Plus Système de canalisation de l'air intégré dans la semelle associé avec le tissu balistique résistant à la perforation, qui utilise l'effet "Venturi" pour faire circuler l'air sous le pied.
Dry‘n Air Plus is een ventilatiesysteem ingebouwd in de zool vervaardigd van onperforeerbaar textiel bestand tegen doorboring, welke dankzij het ‘Venturi-effect’ zorgt voor de luchtcirculatie onder de voet.
20
18
IT
ES
Sistema piede asciutto Dry’n Air: tecnologia brevettata da Base Protection per ottenere il ricircolo d’aria nella scarpa. Può essere integrata nella suola (Linea Platinum) o nel plantare anatomico estraibile.
Sistema pies secos Dry’n Air: tecnología patentada por Base Protection que garantiza la recirculación del aire en el zapato: puede estar integrada en la suela (Línea Platinum) o en la plantilla anatómica extraíble .
EN
DE
Dry’n Air dry foot system: technology, patented by Base Protection, which guarantees the air circulation inside the shoe. It can be built in the sole (Platinum Line) or in the anatomic removable footbed.
System trockener Fuß Dry’n Air: Eine von Base Protection patentierte Technologie, die die Ventilation der Luft im Schuh bewirkt. Es wird in die Sohle (Platinum Serie) oder in die auswechselbare anatomische Einlegesohle integriert.
FR
NL
Système du pied sec Dry’n Air: technologie brevetée par Base Protection pour obtenir la circulation de l’air dans la chaussure: cette technologie est intégrée dans la semelle (Ligne Platinum) et dans les semelles anatomiques amovibles.
Dry’n Air droge voet system: technologie, gepatenteerd door BASE Protection, die de luchtcirculatie in de schoen garandeert. Het kan in de schoen verwerkt zijn (Platinum collectie) toegevoegd worden door een uitneembare zool.
IT
ES
EN
Dry‘n Air Gel La versione con gel ad alta densità integrato nel tacco, assorbe e dissipa l’energia d’urto del tallone, riducendo così le sollecitazioni alle articolazioni.
Dry‘n Air Gel The high density gel version built in the heel, absorbs and dissipates the heel shock energy, reducing the joint stress.
Dry‘n Air Gel La versión con gel de alta densidad integrada en el tacón que absorbe y disipa la energía de impacto del talón al andar, reduciendo las presiones en las articulaciones.
DE
FR
NL
Dry‘n Air Gel La version avec gel haute densité intégré dans le talon, absorbe et dissipe l’énergie des chocs, réduisant ainsi la fatigue des articulations.
Dry‘n Air Gel ist die Version mit Geleinsatz in der Ferse, zur Dämpfung und Ableitung der Auftrittsenergie zur Entlastung der Gelenke.
Dry‘n Air Gel De hoge densiteit gel, ingebouwd in de hielzone, absorbeert en verdeelt de schok in de hiel bij het stappen en vermindert zo de druk op de gewrichten.
21
19
IT
ES
Una tecnologia progettata da Base Protection per unire alla leggerezza della suola un’elevata resistenza alle nessioni, all’abrasione ed allo strappo. La suola è composta da una mescola a bassa densità, che riduce il peso mantenendo le stesse performance di una suola bidensità. Ideale per lavori outdoor, leggera, robusta e confortevole allo stesso tempo.
Esta nueva tecnología diseñada por Base Protection, combina la ligereza de la suela con una alta resistencia a la nexión, a la abrasión y al desgarro. La suela se compone de un compuesto de baja densidad, que reduce el peso manteniendo el mismo rendimiento que una suela de doble densidad. Ideal para trabajos al aire libre. Ligero, resistente y cómodo al mismo tiempo.
EN
DE
This new technology designed by Base Protection, combines the lightness of the sole with the high resistance to bending, abrasion and tearing. The sole is composed of a low-density compound, which reduces weight while maintaining the same performance as a bi- density sole. Ideal for outdoor works, light, tough and comfortable at the same time.
Diese neue Technologie, die von Base Protection entwickelt wurde, kombiniert die Leichtigkeit der Sohle mit einer hohen Biege-, Abrieb- und Reißfestigkeit. Die Sohle besteht aus einer PU Mischung mit geringer Dichte, die das Gewicht reduziert und gleichzeitig die gleiche Leistung wie eine Sohle mit zwei Dichten bietet bietet. Sie ist ideal für Arbeiten im Freien, leicht, robust und komfortabel zugleich.
FR
NL
Une technologie conçue par Base Protection pour allier la légèreté de la semelle avec une haute résistance à la nexion, à l’abrasion et au déchirement. La semelle est composée d’un mélange à faible densité, qui réduit le poids tout en conservant les mêmes performances qu’une semelle à double densité. Idéale pour le travail en extérieur, légère, robuste et confortable à la fois.
Deze nieuwe technologie, ontworpen door Base Protection, combineert het lichte gewicht van de zool met een hoge weerstand tegen buigen, schuren en scheuren. De zool is samengesteld uit een compound met lage dichtheid, dat het gewicht vermindert en dezelfde prestaties behoudt als een zool met dubbele dichtheid. Ideaal voor werkzaamheden buitenshuis, licht, stoer en comfortabel tegelijk.
22
20
IT
ES
Inserto in tessuto balistico. Perforazione 0 mm, Standard EN ISO 20345:2011 (chiodo 4,5mm - forza 1100 Newton)
Inserto de tela balística. 0 mm de perforación, Norma EN ISO 20345:2011 (4,5mm uñas - fuerza 1100 Newton).
EN
DE
Ballistic fabric midsole. Perforation 0 mm, Standard EN ISO 20345:2011 (Nail 4,5mm - Force 1100 Newton).
Zwischensohle aus textilem durchtrittsicherem Gewebe. 0 mm Perforation, Standard EN ISO 20345:2011 (Nagel 4,5mm - Kraft 1100 Newton).
FR
NL
Niet perforeerbare tussen zool, perforatie 0 mm, norm EN ISO 20345:2011 (spijker 4,5 mm - kracht 1100 newton).
Intercalaire en tissu balistique. Perforation 0 mm, Standard EN ISO 20345:2011 (clou 4,5mm - force 1100 Newton).
23
21
IT
ES
Fodera antibatterica SmellStop*: fodera antiodore che impedisce la proliferazione dei microrganismi responsabili dei cattivi odori e delle micosi. Con SmellStop il piede è in buona salute.
Forro antibacteriano Smellstop*: forro con tratamiento antibacteriano permanente que impide la proliferación de microorganismos, tales como bacterias y hongos responsables de los malos olores y micosis. Con SmellStop el pie permanece siempre sano.
EN
DE
SmellStop antibacterial lining*: anti-odor lining that prevents Bacteria and Fungus, responsible for odors, from taking hold anywhere in your shoes. With SmellStop the foot remains healthy.
Antibakterielles SmellStop Futter*: Das antibakterielle Futter vermindert den Pilz- und Bakterienwuchs sowie unangenehme Gerüche.
FR
NL
Doublure antibactérienne SmellStop*: doublure anti-odeur qui évite la prolifération des micro-organismes responsables de mauvaises odeurs et de mycose. Avec SmellStop le pied est en bonne santé.
Voering antibacterieel Smellstop*: anti-reuk voering, die voorkomt dat bacteriën en schimmels, de oorzaak van vieze geuren, zich nestelen in je schoenen. Met SmellStop blijft de voet gezond.
*Antibatterico secondo la norma UNI 8986:1987. Trattamento eÿettuato con il biocida Zinc pyrithione (CAS-No. 13463-41-7) del Tipo di Prodotto PT 09 e conforme al regolamento 528/2012/EU. / Treatment made with biocide Zinc pyrithione (CAS-No. 13463-41-7 ) product type PT 09, in accordance with 528/2012/EU regulation. / Ausrüstung entsprechend Biozid-Verordnung (528/2012/EU). Wirkstoÿ: Zinc Pyrithione Typ PT 09 (CAS-Nr. 13463-41-7). / Tratamiento efectuado utilizando el biocida Zinc pyrithione (CAS-No. 13463-41-7) del Tipo de Producto PT 09, conforme al Reglamento 528/2012/EU. / Behandeling met biocide Zinkpyrithione (CAS-Nr. 13463-41-7) producttype PT 09, in overeenstemming met 528/2012 / EU-verordening. / Traitement eÿectué avec le biocide Zinc pyrithione (CAS-No. 13463-41-7) du Type de Produit PT 09 et conforme au règlement 528/2012/EU.
24
22
Deluxe
IT
ES
SmellStop Deluxe: fodera realizzata con una nuova Micrombra ecologica *** con elevata resistenza all’abrasione (a secco> 400.000 cicli, umidità> 50.000), resistenza allo strappo (45 N), alta traspirabilità (10,5 mg / cm2 *** h), elevato assorbimento del sudore. La presenza degli ioni d’argento aggiunge alla fodera eÿetto antibatterico**, antistatico, antimicrobico e termoregolatore.
SmellStop Deluxe: forro hecho con una nueva micrombra ecológica *** con alta resistencia a la abrasión (en seco > 400.000 ciclos, humedad > 50.000), resistencia al desgarro (45 N), alta transpirabilidad (10,5 mg/cm2***h), alta absorción del sudor. La presencia de iones de plata añade un efecto antibacteriano**, antiestático, antimicrobiano y termorregulador al revestimiento.
EN
DE
SmellStop Deluxe: lining made with a new ecological Micromber *** with high resistance to abrasion (dry> 400,000 cycles, humidity> 50,000), tear resistance (45 N), high breathability (10.5 mg / cm2 *** h), high sweat absorption. Thepresenceof silver ionsaddsanantibacterial**, antistatic, antimicrobial and thermoregulatory eÿect to the lining. SmellStop Deluxe: doublure réalisée avec une nouvelle micrombre écologique *** à haute résistance à l’abrasion (à sec> 400 000 cycles, humidité> 50 000), résistance à la déchirure (45 N), haute respirabilité (10,5 mg / cm2 *** h), haute absorption de la sueur. La présence d’ions argent ajoute un eÿet antibactérien**, antistatique, antimicrobien et thermorégulateur à la doublure. FR
SmellStop Deluxe: Futter aus einer neuen ökologischen Mikrofaser *** mit hoher Abriebfestigkeit (trocken > 400.000 Zyklen, naß > 50.000), Reißfestigkeit (45 N), hohe Atmungsaktivität (10,5 mg / cm2 *** h), hohe Schweißaufnahme. Silberionen verleihen dem Futter eine antibakterielle**, antistatische, antimikrobielle und thermoregulierende Wirkung. SmellStop Deluxe: voering gemaakt met een nieuwe ecologische microvezel ***met hoge slijtvastheid (droog>400.000cycli, vochtigheid> 50.000), scheurweerstand (45 N), hoog ademend vermogen (10,5 mg / cm2 *** h), hoge zweetabsorptie. De aanwezigheid van zilverionen voegt een antibacterieel**, antistatisch, antimicrobieel en thermoregulerend eÿect toe aan de voering. NL
** Trattamento eÿettuato con ioni d’argento (CAS-Nr. 7440-22-4), carbonato di sodio (CAS-Nr.497-19-8) e ossido di zinco (CAS Number 1314-13-2). / Tratamiento realizado con iones de plata (CAS-Nr. 7440-22-4), carbonato de sodio (CAS-Nr.497-19-8) y óxido de zinc (CAS Nr. 1314-13-2). / Treatment carried out with silver ions (CAS-Nr. 7440-22-4), sodium carbonate (CAS-Nr.497-19-8) and zinc oxide (CAS Number 1314-13-2). / Behandlung mit Silberionen (CAS-Nr. 7440-22-4), Natriumcarbonat (CAS-Nr. 497-19-8) und Zinkoxid (CAS-Nr. 1314-13- 2). / Traitement eÿectué avec ions d’argent (CAS-Nr. 7440-22-4), carbonate de sodium (CAS-Nr.497-19-8) et oxyde de zinc (CAS Number 1314-13-2). / Behandeling uitgevoerd met zilverionen (CAS-Nr. 7440-22-4), natriumcarbonaat (CAS-Nr.497-19-8) en zinkoxide (CAS Nummer 1314-13-2). *** Sistema di produzione privo di CO2. / Sistema de producción libre de CO2. / CO2-free production system. / CO2-freies Produktionssystem. / Système de production sans CO2. / CO2-vrij productiesysteem.
25
23
Made with FlippingBook PDF to HTML5